The Illustrated A-Z of Berlinerisch: A
by James Glazebrook
Abgebrochener – small person.
abjebroch’n (abgebrochen) – small, short
A also stands for:
-a – instead of -er, as in Wassa (Wasser – water)
abjehalftat (abgehalftert) – seedy
abnippelt – dead, killed
Asbach Uralt – very old
Alex – Alexanderplatz
Atze – big brother
ausklamüsan (ausklamüsern) – to find out how things work
The Illustrated A-Z of Berlinerisch is a guide to the particular brand of German spoken in the country’s capital. One of our native Berliner helper elves describes the dialect as
a direct language with Herz und Schnauze (heart and snout). A Berliner always can make fun of others and him/herself, says everything as if he or she is a little drunk, and shortens words – because time is money, and after a hard working day you don’t want to spend a lot of energy speaking “properly”.
Berliners! Have we got anything wrong, or missed out anything important? Let us know in the comments below, or tweet your suggestions to @uberlinblog. Many thanks to everyone who’s helped us so far, especially @Inzuam, @MarcoHafke, @RobZan11, Yoram Roth and @WeAreBerliners.
Illustrators! Want to help us prettify the A-Z of Berlinerisch? Drop us a note at email (at) uberlin (dot) eu, and we’ll let you know how you can get involved!